特产

特产 | Specialty

龙珠茶 Dragon ball tea | 水竹凉席 Bamboo mat | 香绸扇 Fragrant silk fan | 冰薄月饼 Ice thin moon cake | 开县春橙 Spring orange | 紫水豆腐 Purple water Dried tofu | 南门红糖 South Gate red sugar | 雪梨 Snow pear | 巴山魔芋 Konjac Bashan | 龙须牛肉 Asparagus beef | 香辣毛牛肉 Spicy beef | 巴山中药材 From the Chinese herbal medicine | 木香Aucklandia lappa Decne.  |

特色小吃  | Special snacks

烧烤 barbecue | 刨冰 Ice | 粉蒸格格 Steamed GGE | 萝卜丝粑 Radish cake | 连渣闹儿 Dregs | 麻花与鸡脑壳 Twist with chicken head | 汤圆与欢喜团 Tangyuan and joyful group | 烘洋芋与烤红苕 Baked potato with roasted sweet potato | 凉面、凉粉、凉虾 Cold Noodles with Sesame Sauce, jelly, cold shrimp | 水煎包子与蒸饺 Water fried buns and Steamed Jiaozi | 牛肉包面 Beef noodles | 血粑 Blood cake | 霉豆卷与霉豆渣 Mycophenolate bean curl and mold bean dregs | 神豆腐 Beancurd | 八宝清补凉 Nourishing and cooling the eight treasures |

风情 | Customs

新春送橘 Tangerine in the new spring | 上九登高 Ninth Denggao | 唐门武术 Tang Men’s martial arts | 元宵赛骂与斗亮 Scolding and fighting in the Lantern Festival | 巴渝怪才“灵鬼狐” Bayu geeks “spirit ghost fox” | 巫舞与跳端公 The witch dance and the jumper | 车车灯与彩龙船 The car lights and colorful dragon boat | 龙灯与狮舞 Dragon and lion dance | 连厢与肉连厢 Connecting the box with the meat box | 踩高跷与扎亭子 Tread on stilts and pavilions | 溜秧歌与腰鼓舞 Yangko song and waist drum |

非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage

巫舞 Witch dance | 车车灯Car lamp | 瑞兽金狮 Auspicious Golden Lion | 林贵福的故事 The story of Lin Guifu | 冉氏霉豆卷传统制作技艺 The traditional craftsmanship of the rolling bean rolls | 开州龙珠茶制作技艺 The state of pearl tea production technology | 开州冰薄月饼传统制作技艺 The traditional production technology opened in thin ice cake | 三合水竹凉席传统制作技艺 Three traditional production techniques of Phyllostachys heteroclada mat | 临江油纸扇传统制作技艺 Traditional production techniques of Linjiang oil paper fan | 开州民歌 The state of folk songs | 紫水豆腐传统制作技艺 Traditional craftsmanship of purple water tofu | 南门红糖古法熬制技艺 Red sugar in the South Gate of the ancient law |